- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
4. 派生
派生是英语构词法的ー个主要手段,也是科技英语词汇的主要构成方法, 其做法是在原有的单词或词干的前面或后面通过加词缀的方法来构成新词。如:
macro*meteor*ology 大•气象+学
macro*globulinem*ia 巨•球蛋白•血症
macro*fluid*ics 巨*射流•学
micro*wave 微•波
micro*manipulat*ion 微•操纵技术
micro*film 微型•胶卷
micros*fiche 微缩•胶片
5. 合成
将两个词合并在ー起构成ー个新的词,成为合成法。科技英语中通过合成的办法构成的新词也很多。如:
key-click filter 电键声滤除器
key drive 键控
key seat 键槽
key sets 配电板
keyway 键槽
field-magnet 场磁体
field-test 现场测试
fire-resistant 耐火的
fire-wall 防火墙
6. 缩略
缩略的方法有两种:一是取ー个词组中每ー个单词的第ー个字母,这样构成的词叫“首字母缩略词”;另ー个是取ー个较长单同中的一部分,这样构成的词叫“截短词”(clipped word)。如下面这些都是我们日常生活中经常见到的这类科技词汇:
CD(compact disc)光盘
DMA(deoxyribonucleic acid)脱氧核糖核酸
IDDD(international direct distance dialing)国际长途直拨
PC(persona] computer)个人电脑
DOS(disc operation )磁盘操作系统
CPU(central processing unit )中央处理器
IT(information technology)信息技术
fax(facsimile)传真
telex(tele type exchange)电传
telecom(telecommunication)电信
e-mail(electronic mail)电子邮件
7. 混成
混成法是合成与缩略的并用。其做法是将几个截短词合并在一起构成一个新词。如:
telecon(telephone conference)电话会议
minicom(miniamrc computer)小型计算机
firex(fire extinguishing equipment)灭火设备
deltree(delete tree)删除根目录
codec(coder-decoder)编码译码器
linput(line input)行输入
了解这些科技词汇的构成方法之后,我们就可以根据具体的需要,比较自如、得体地将科技英语新词译成汉语。
责任编辑:admin