会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

攻克长难句 | 《万物的黎明》中的观点与传统观点相悖

发布时间: 2022-07-02 14:20:30   作者:etogether.net   来源: 可可英语公众号   浏览次数:
摘要: 万物的黎明与霍布斯和卢梭首先提出的人类社会历史的传统描述观点相悖,这一观点由后来的思想家详细阐述。


大西洋月刊

The Dawn of Everything is written against the conventional account of human social history as first developed by Hobbes and Rousseau; elaborated by subsequent thinkers; popularized today by the likes of Jared Diamond, Yuval Noah Harari, and Steven Pinker; and accepted more or less universally.

《万物的黎明》与霍布斯和卢梭首先提出的人类社会历史的传统描述观点相悖;这一观点由后来的思想家详细阐述;如今由贾里德·戴蒙德、尤瓦尔·诺亚·哈拉里和史蒂文·平克等人普及;并或多或少被普遍接受。


The Dawn of Everything(主) is written against(谓) the conventional account of human social history(宾) as first developed by Hobbes and Rousseau; elaborated by subsequent thinkers; popularized today by the likes of Jared Diamond, Yuval Noah Harari, and Steven Pinker; and accepted more or less universally(定).


分析

这句话句子的主干是The Dawn of Everything is written against the conventional account of human social history,《万物的黎明》与人类社会历史的传统描述相驳斥,这里account不是账户的意思,而是描述的意思。account of human social history之后跟随介词as+done的多个并列结构作为后置状语,什么样的人类社会历史描述呢?as first developed by Hobbes and Rousseau,作为被某人发展出来的历史描述,elaborated by subsequent thinkers,被某人详细阐述的历史描述, popularized today by the likes of sb,被像某人一样的人所普及, and accepted more or less universally.并或多或少被普遍接受。注意这几个并列关系短语中的developed,elaborated,popularized和accepted都是动词的过去分词形式,并不是谓语动词。


总结下,这句话虽然很长,但是其实只有一个简单句构成,一个谓语动词是is written。整句话意思是:《万物的黎明》与霍布斯和卢梭首先提出的人类社会历史的传统描述观点相驳斥;这一观点由后来的思想家详细阐述;如今由贾里德·戴蒙德、尤瓦尔·诺亚·哈拉里和史蒂文·平克等人普及;并或多或少被普遍接受。


核心词

1.conventional adj. 依照惯例的,遵循习俗的;老一套的,习惯的

例:She's very conventional in her views.

她的观点很守旧。

2.popularize v. 宣传,推广;使普及,使通俗化

例:To develop and popularize cleaner cars could effectively ease the excessive consumption of fuels.

研发和普及环保汽车可以有效地缓解过度的燃料消耗。

3.elaborate adj. 复杂的,精心制作的;v. 详细说明;精心制作

例:She went on to elaborate her argument.

她进而详尽阐述了她的论点。


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)