会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

与将来事实相反的虚拟语气

发布时间: 2021-09-11 22:50:03   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 与将来事实相反的虚拟语气,如何使用?


 If something were to happen to King, you'd look to marry me.(万一国王出现三长两短,那么你就有望娶我了)。


这里用了一个虚拟语气,从句用 were to do,主干句用 would+do 的句式,是
对将来的一种不太可能发生的情况的假设(表示”万一“的概念)。

当然,国王的这位亲信脑子还比较清醒,说 If ever I were to have even such a thought, that I would be in grave danger of losing my head.(如果我产生了这样的念头,那我的人头可就不保了)。

这句话也用了同样的虚拟语气的结构,有没有看出来?


再来看两个例句:

1)If it were to rain tomorrow, you could stay at home. (万一明天下雨,你得待在家里)

2)If I were to fail, what should I do?(万一我失败了,我该怎么办)

理解了没?


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)