会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

用英语介绍元宵节的来历和习俗,传播中国传统文化(双语版)!

发布时间: 2021-02-26 15:20:40   作者:译聚网   来源: 英语教学   浏览次数:


这也是庆祝春节的延续。

This is also a continuation of the Spring Festival celebration.


在元宵节之夜,天上明月高照,地上彩灯万盏。

On the Lantern Festival night, the moon illuminates the dark sky while many lanterns shine bright colors on the earth.


元宵夜观花灯的习俗开始于两千多年前的西汉时期。

The traditions of viewing decorative lanterns on this night began more than two thousand years ago in the Western Han Dynasty.


最早只是在皇宫中点灯祈福。

In the earlier times, those beautiful lanterns were only seen in the imperial palaces.


慢慢地演变成民间最盛大的灯节。

Slowly it evolved into a celebration on the grand scale for the ordinary folks everywhere.


在元宵节前许多天,人们就开始忙着用油纸、绸布、竹子和花朵等材料制作各式各样的灯笼。

A few days before the lantern festival, people begin gathering oiled paper, silk cloths, bamboo sticks and flower to make all types of lanterns.

3.jpg

或者到热闹的灯市上挑选自己喜爱的灯笼。

Some people go to the lively streets to pick a personal favorite.


花灯的主题既有民间传说,又有节日习俗和各种吉祥物等。

The lanterns sometimes come in a series about certain folklore, holiday customs, or lucky mascots.


元宵节也是一个浪漫的节日。

The Lantern Festival is also a romantic holiday.


在封建社会时,年轻女孩不允许出外自由活动。

In feudal society, young girls were not allowed to go out freely.


但在元宵节晚上,她们却可以结伴出游观赏花灯。

But on the night of the Lantern Festival, they were allowed to view the lantern lights in groups.


未婚男女也常借着赏花灯与情人相会。

Sometimes couples would go on dates strolling down the streets lit with lantern lights.


如今人们依然会在元宵夜相邀一起去赏花灯。

Today people still invite others to view lanterns together.


在中国南北各地都有风格不同的元宵灯会。

Across China, the Lantern Festival is celebrated in many different styles.


在临水的地方,人们把做好的莲花灯放进河里,让灯顺流而下,带去自己对已逝亲人的思念。

In places near water, people put Lotus Lanterns in the river to let them flow down stream, carrying the loss they feel for the relatives that have passed away.


在北方,传统习俗与现代科技相结合发展成为冰灯节。

In the North, as traditional customs combined with modern science and technology, there evolved the Ice Lantern Festival.


天然冰雪与灯光色彩巧妙结合,透过雕塑、造型、建筑和造景,成为一个绚丽的冰雪天堂。

The combination of the ice and snow with colored lights, carvings, designs, and special scenery yield a spectacular winter paradise.


猜灯谜是中国特有的文字游戏。

The Lantern Riddle is a special word-game played by the Chinese people.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)