- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
以上术语均是指物品借用协议或合同。区别在于,loan for consumption为“消费物品借用协议”,指在借用一定数量的物品用作消费后,借用人必须归还同种类且数量类似财产给出借人, 其主要用于美国路易斯安那州属于大陆法系的民法civil law of Louisiana中[1]。loan for exchange为“调换借用合同”,指借用动产给他人,而借用人同意今后归还其他类似动产给出借人, 不管所借物品是否使用与否[2]。loan for use则为“使用性借出协议”,指借出动产,使用后归还原物,其也主要用于美国的 civil law of Louisiana [3]。
[1]“ A loan in which the borrower is obliged to return property of the same kind as that borrowed and consumed. ”Cf. Linda Picard Wood, J. D. , Merriam Websters Dictionary of Law,at p. 298,Merriam-Webster, Incorporated (1996).
[2]“A contract by which a lender delivers personal property to a borrower who agrees to return similar property, usu. without compensation for its use. ”Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 948, West Group (1999).
[3]“A agreement by which a lender delivers an asset to a borrower who must use it according to its normal function or according to the agreement, and who must return it when finished using it. " Id. at p. 948.