会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

Interim injunction 和 interlocutory injunction法律术语分析

发布时间: 2017-12-21 09:07:07   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 粘贴出来Interim injunction 和 interlocutory injunction法律术语分析及英语解释以供大家参考。



两者均是指在正式审判(trial)之前,由法院所作出强制令,有的法律,如美国的《贸易惯例法》(Trade Practice Act) 规定它们可互换使用,具有相同含义。而有的人,如G. H. L. Fridman在其所著的《加拿大合同法》(The Law of Contract in Canada)则认为interim injunction是在当事人向法院申请interlocutory injunction之前所适用的时间很短的一种命令,属于interlocutory injunction 的一种(a species of interlocutory injunction granted for a very brief period until application for an interlocutory injunction is made),由此interim injunction除可被译为“诉讼中间强制令”之外,还可指“临时强制令”。而interlocutory injunction则只有“诉讼中间强制令”的含义。

|

Cf. Daphne Dukelow, The Dictionary of Canadian Law, at pp. 531 , 532, Thomson professional Publishing Canada (1991).


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)