会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语阅读学习 > 正文

“母校”的英文不是“mother school”!

发布时间: 2022-06-05 12:09:54   作者:etogether.net   来源: 普特英语听力网公众号   浏览次数:



“母语”也不能说成“mother language”!


大家都知道,关于“母语”最最正宗的说法是“mother tongue”,tongue主要指语言,方言或人的说话能力,所以“mother tongue”自然就是指原始语言,即母语。


如果非要用language的话,可以表达为“native language”。


Media is a form of language, and we always favor our mother tongue/native language. 

媒体是一种语言形式,而我们永远偏爱自己的母语。


“母公司”≠ mother company


既然母校不是“mother school”,母语也不是“mother language”,那么母公司是“mother company”吗?


当然不是哦!母公司也是指总公司,这样的话用mother company是不太合适的,而应该用“parent company”或“parent firm”来表达。



图片


英文释义:A company that owns more than half the shares of another company.


The parent company of this factory is in Shanghai.

这家工厂的母公司(总公司)在上海。


子公司 ≠ son company


subsidiary corporation(company)


The subsidiary company has decided to amalgamate with the parent firm.

这家子公司已决定和母公司合并。


The parent company has eight subsidiary companies.

这家公司有八个子公司。


“分公司”英语怎么说呢?


branch office / company 分公司


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)