返回

行业文章

搜索 导航
精选9.9元!
英语的形合与意合
2018-06-23 08:14:59    etogether.net    网络    



(2)附加形态。附加形态主要指英语词的语法变化,如名词复数加s(es),动词加ing,形容词、副词比较级加er等。

(3)外部形态。外部形态主要指构成英语语法的语言附加形态,如英语的所有时态的构成、语态的构成、虚拟语气的构成都必须附加一些词,或使某些词发生变化。如表示与过去相反的虚拟语气,从句动词用过去完成时,主句用would/ should+have+动词过去分词。


b. 形式词

形式词主要指“虚词”,即:介词、连接词(并列连接词、从属连接词)、关系代词、关系副词、冠词、连接副词(如secondly, moreover, worse, still等)。

以上英语的形合手段,汉语比较缺乏。例如表示过去的概念,动词本身没有什么变化,可以通过增加词来表达。例如:

He used to be a big boss.

他做过大老板。

原文used是过去时态,汉语译文通过“过”来表示过去的概念。还可以再增加词:他过去曾做过大老板。


2. 英语的意合

英语的意合情况不多,主要有以下几种情况:

(1)某些固定的成语、习语、哲理性语言。例如:

Man proposes, God disposes.

No pains, no gains.

First come, first served




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:对偶及倒装
下一篇:补足词类的方式

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们