返回

行业文章

搜索 导航
精选9.9元!
日语助词さえ(でさえ)的翻译处理
2018-04-19 08:53:49    etogether.net    网络    



“さえ”本是副助词,因有提示ー个典型、极端亊例使人类推其他的用法,有些语法书里又叫做提示助词。“さえ”还可以和 “で”重叠使用成“でさえ”形式。为了加强语气,还可以用‘でさえも”形式。

“さえ”可以顶替部分格助词,也可以和某些助词(より除外) 重叠使用,接在体言、形式体言、用言连用形后边表示各种不同的提示作用。后续用言假定形还能表示强烈的条件作用。


1. 以“体言十さえ(或でさえ)”形式提示主语,表示类推,可译成“连……也……”、“甚至……都……”、“就是……也……”

* 社会主義建設のため、年寄り(で)さえ張り切っている。/为了社会主义建设,连老年人都很起劲。

* 出穂期を過ぎてから吸収された窒素でさえも依然として 糨を生産する力をもっている。/就连出穂期过了以后吸收的氮,仍然有结粒的能力。


2. 用上式还可以提示宾语,译法也ー样

* そんな難しい萬葉集という古典文でさえすらすらと読めた。/甚至连那么难懂的《万叶集》古典文都能读得很流利了。

* 電気の知識さえしらないと、IC回路がわかることは難 しい。/如果连电的知识都没有,那就很难弄明白集成电路。


3. 和格助词重叠使用,接在体言后边,以提示补语,译法一样

* 日本に十年もいながら富士山へさえいったことがなかった。/虽然在日本住了十年,连富士山也没去过。

* 彼は英語の小説はもちろん,たさえも知らない。/他不用说看英语小说,就连最简单的英语也不懂。

* 受験のために映画をさえも見ていかなかった。/为了考试连电影也不去看了。




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:翻译过程是信息传递和信息再现过程
下一篇:异化和归化

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们