返回

行业文章

搜索 导航
精选9.9元!
听辨英语口音
2018-01-16 09:21:12    etogether.net    网络    



日韩地区和东南亚部分国家的人很难区分英语中[r]和[丨]这两个辅音,因此 “that's right”听起来就是“that's light”。另外,我国香港地区受粤方言影响,辅音[f] 和[h]常常混淆,吞音现象比较普遍,也给译员听辨带来困难。


2. 年龄和阶层变异:即使是同一地域的人,英语语音也有可能存在较大差异。一方面,年龄差异会使语音产生变体;另一方面,说话者由于所处社会阶层不同,口音也会有差异,阶原越高,其发音越趋于标准。


汉语和英语ー样也存在口音变异的现象。就地域来讲,存在广东、福建地区的人f 和h不分,湖南、湖北地区的人丨和n不分,四川、贵州地区的人s和sh不分等现象。 译员在听汉语演讲时也要注意这些汉语变异的特点。

口音变异的原因很复杂,种类也很多,需要口译员平时注意积累,总结特点,不断提高自己听辨各种口音的能力。



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:口译的逻辑分层记忆
下一篇:借助语境推测词义

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们