会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

汉语和英语中词的重复

发布时间: 2019-04-02 09:06:35   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


(三)汉语重复名词,英语也重复名词

1) 血债要用血来偿。

Blood must atone for blood.

2) 生活于社会,不能脱离社会。

It is imposible to live in society and be independent of society.


(四)汉语重复名词,英语用代词或其它名词代替

1) 这些车床比那些车床好。

These lathes are better than those ones.

2) 我们的民族将再也不是ー个被人侮辱的民族了.

Ours will no longer be a nation subject to insult and humiliation.

3) 各国有各国的风俗。

Each country has its own customs.


(五)汉语重复动词,英语常用do,或助动词代替, 或to代替

1) 光传播比声传播快得多。

Light travels more quickly than sound does.

2) 在任何情况下,功不包括时间,但功率则包括时间。

In any case work does not include time,but power does.

3) 有些同志想要停止试验,但其他同志则认为还是不停止为好。

some comrades want to suspend the test, but others prefer not to.


(六)汉语重复名词,英语常用so和as代替

1) 自然界是ー个整体,社会也是ー个整体。

Nature is an integrral whole, so is society.

2) 我们已提前完成了我们的工作,他们也提前完成了他们的工作。

We have fulfilled our work ahead of schedule; so have they.


(七)汉语重复,英语省略

1) 是迅速进步,不是慢慢地进步。

We need rapid progress,not slow.

2) 较低级的艺术能逐渐提高成为较高级的艺术。

Art of a lower level can be gradually raised to a higher.


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)