会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

词义的选择

发布时间: 2018-04-28 08:31:18   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



6. Shorts frequently develop when insulation is worn.

绝缘被磨坏时往往会发生短路。


再以condition这一名词为例:

7. A mathematical or logical operation must meet a certain condition.

数学操作或逻辑操作必须符合某种条件。

8. Interactive programming conditions are now available for some commercial programming languages.

交互编程环境现在能用于一些商用编程语言。

9. The results of a biopsy indicate a rare nonmalignant condition.

活组织检查结果表明这是一个罕见的良性病例。


三、根据词的搭配来选择词义

英语的一词多义往往也体现在词与词的搭配上。不同搭配方式,可以产生不同的词义。

以idle为例: idle capacity备用容量 idle current无功电流 idle motion 空转 idle wheel (gear)惰轮 idle space有害空间

idle coil闲圈 命 idle frequency中心频率 idle roll传动轧辊 idle contact 间隔接点


再以large为例:

large current 强电流  large amount of electric power 大量的电カ large-screen receiver 宽屏电视接收机 large growing 生长快的 large pressure 高电压  large loads 重载  large capacity 高容量


四、根据学科和专业选择词义

在英语中,同一个词在不同的学科领域或不同的专业中往往具有不同的词义。因此,在选择词义时,应考虑到阐述内容所涉及的概念属于哪种学科、何种专业。

以英语名词carrier为例:

邮政业:“邮递员”                军事: "航空母舰”,

运输业:“搬运エ”                化学: “载体”

医药学:“带菌者,媒介物”车辆制造:“目”

无线电:“载波”                机械行业:“托架,传导管”


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:日语简单句中译法
  • 下一篇:日语助词“でも”的翻译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)