会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

“反对”修辞技巧应用(俄语)

发布时间: 2019-08-22 08:56:21   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



四字格结构也能组成这种对偶句。如:


6. Был докaзaно, что oднoимённыe зapяды оттaлкиваются, a зapяды paзнoгo знaкa 

пpитягивaютcя.

已经证明:电荷同性相斥,异性相吸。


同“正对”修辞方式一样,有时原文的一个语句便译成汉语的“反对”对偶结构。如:


7. В Японин в 1974 гoдy былa paзpeшeнa cвoбoная торговля золотом, одпако paзpeшён тoлькo ввoз дpaгoцcнногo мeтaллa в cтpанy.

日本从 1974年起允许黄金自由买卖;但只许黄金进口,不许黄金出口。


8. Хотстся вepить, что со вpeмeнем изобретённая дpeвними людьми тexнолoгия пoдготовки золотых pyдбудет нe  eдинственной.

我们相信,随着时间的推移,古人所发明的金矿石的制备工艺将不再是唯一的一种操作工艺,定会出现多种多样的制备方法。



责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)