- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
四字格结构也能组成这种对偶句。如:
6. Был докaзaно, что oднoимённыe зapяды оттaлкиваются, a зapяды paзнoгo знaкa
пpитягивaютcя.
已经证明:电荷同性相斥,异性相吸。
同“正对”修辞方式一样,有时原文的一个语句便译成汉语的“反对”对偶结构。如:
7. В Японин в 1974 гoдy былa paзpeшeнa cвoбoная торговля золотом, одпако paзpeшён тoлькo ввoз дpaгoцcнногo мeтaллa в cтpанy.
日本从 1974年起允许黄金自由买卖;但只许黄金进口,不许黄金出口。
8. Хотстся вepить, что со вpeмeнем изобретённая дpeвними людьми тexнолoгия пoдготовки золотых pyдбудет нe eдинственной.
我们相信,随着时间的推移,古人所发明的金矿石的制备工艺将不再是唯一的一种操作工艺,定会出现多种多样的制备方法。
责任编辑:admin