会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

厄普顿•辛克莱作品的译介

发布时间: 2021-01-26 09:15:01   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 辛克莱作品早在20年代就被译介到中国,而且30年代呈现ー个热潮,这ー时期,仅长篇小说就译介20多部,还有戏剧等,其作品最早译...



厄普顿•辛克莱(Upton Sinclair,1879—1968)以长篇小说《屠场》登上文坛,之后一直孜孜以求。他是一位经历过两次世界大战阅历十分丰富的作家,他的创作风格虽受左拉自然主义文学的影响,但他更关注的是作品的现实主义色彩。他始终坚持进步的观点,大胆地揭露时弊,因而,他的作品贏得了社会各界的赞赏,并被译成50多种语言,有800多种不同的版本,成为一名饮誉全球的小说家。


辛克莱作品早在20年代就被译介到中国,而且30年代呈现ー个热潮。这ー时期,仅长篇小说就译介20多部,还有戏剧等。其作品最早译介到中国的应该是坎人翻译的《石炭王》(The King Coal),坎人系郭沫若的笔名。这部作品展现了20世纪初美国煤炭王国的一幅画面,一方面是专利机构无法无天恣肆横行,另ー方面是煤矿工人前仆后继的英勇斗争。此书于1928年1月由上海乐群书店以平装和精装两个版本出 版,之后曾多次再版。1932年4月和1941年4月上海现代书局和海燕出版社又分別以5版6版发行。1947年8月上海群益出版社又重新再版了郭沫若这ー译本


1929年,郭沫若又以署名易坎人翻译了辛克莱的成名作《屠场》(The Jungle),这部小说情节并不复杂,主要描写了主人公拉克斯在芝加哥工作期间的不幸遭遇。但它揭露的芝加哥食品厂恶劣卫生环境和工人苦不堪言的贫穷状况,却激起了全国公众的愤怒,甚至惊动了总统罗斯福,国会终于在1906年通过了有关食品法和药物法。这部小说的译本由南强书局于1929年8月以平装和精装出版,连续2年再版了3次。之后,译文社(估计系抗战时期内地出版机构)40年代(出版地与出版年月不详)也再版了这ー译本。1943年3月,这部作品又出现了平凡的另ー个译本,书名译为《荆莽》, 由桂林中心书店初版,但这一版本的译文与郭沫若(易坎人)译的《屠场》(南强书局 1929年出版)几乎完全相同。与此同时,郭沫若还译介了辛克莱的又一部长篇小说《煤油》,由上海光华书局于1930年6月初版,译者仍署名为易坎人,作品分上、下两册,上册卷首有译者的序《写在〈煤油〉前面》。1939年6月,上海国民书店又出版了 这ー译本,但这一版本译者的署名为郭沫若。之后,上海月明书店又以《牧场》为名出版了此书,但这ー译本仅仅是将郭沫若译的《煤油》中的若干章节拼凑而成,书名上题 有“新兴文艺杰作选集”字样。无版权页,出版年月也不详。

辛克莱另外两部作品也分别译介成中文:一是林徽音翻译的《钱魔》,上海水沫书店初版,1930年2月又以“新兴文学丛书”为题再版,之后,1934年2月上海天马书店以“国际文学丛刊”为题再版了这ー译本;另一作品是上海吾智书局出版的黄药眠翻译的《工人杰麦》,书末附有译后记。

到30年代,辛克莱长篇小说的译介几乎形成ー个高潮,这可能与作家善于针砭时弊的创作风格有关;几乎毎年都以两至三部作品的速度译介发行其作品。仅1930年1月就先后有两部作品译介出版:ー是上海昭昭社出版的葛藤翻译的《太平世界》,ニ是邱韵锋和吴贯忠译的《实业领袖》,由上海支那书店出版。到1930年10月,上海北新书局和上海现代书局又分別出版了其两部长篇小说,即陶晶孙翻译的《密探》(列入“世界新兴文艺丛书”)和麦耶夫(原名林疑今)译的《山城》(列入 “现代世界文艺丛书”)。1931年又有三部译介作品问世:最早1月发行的是上海申光社出版的彭芳草译的《都市》,在这部小说的扉页上印有作者题写的“献给高尔基同志”字样;4月,上海联合书店出版了曾广渊翻译的《追求者》,1932年12月上海现代书局又再版了这ー译本;7月上海光华书局又发表了余慕陶翻译的《波斯顿》分上、下两册发行,书前有作者序,蔡元培题书名。之后,《追求者》又出现了两个译本,上海亚东图书馆出版了平万(原名戴万叶)的译本,题为《求真者》,卷首有译者写的“书前”序;1943年6月桂林中心书店出版了平凡译的《沙米尔》,这本书的译文与平万译的《求真者》几乎相同。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:意大利文学的译介
  • 下一篇:马克•吐温作品的译介


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)