会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

诗歌味象美

发布时间: 2018-06-26 09:05:06   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 所谓诗歌的味象美指的是诗歌的音象、视象、事象、义象等诸象在读者头脑中造成的综合性审美感受。



所谓诗歌的味象美指的是诗歌的音象、视象、事象、义象等诸象在读者头脑中造成的综合性审美感受。由于诗歌的风格、境界、气势、气韵、气骨之类与诗歌的味象颇多相近相通处,故此处均统而论之为诗歌的味象。


诗之味有若食之味,千百种烹调法生出千百种味,千百种食客的味觉器官的感受能力并不完全相同,于是又生出千百种味,味味相生,无穷无尽;然而,溯源回根,千百种味亦可以五味综括之:甜、酸、苦、辣、咸。诗亦同理,一国有一国之味,一代有一代之味,一派有一派之味,一人有一人之味。就一人之诗,亦常有早年、中年、晚年味之分;清新、简淡、华赡、富丽味之分,古味、今味之分;滋味、韵味、书味、情味、真味、意味、风味、趣味、兴味、神味、至味、余味……如此等等,又无穷尽。然亦不妨以五味综括之:画味、韵味、意味、气味以及这四味的综合结果:情味。


1. 画味

画味承诗歌视象美而来(关于视象美,前面已有专论,此处仅就与之相关的画味种类略加陈述)。有千百万种视象,即产生千百万种画味。有设色浓丽、淡远之画,意境高古、洒脱之画,用墨苍润、枯劲之画,笔趣朴拙、浑圆之画, 命意空灵、幽邃之画,构象宏伟、钦崎之画……或工笔敷彩,形貌逼肖;或写意营构,精神骨立。譬如屈子之诗,味之犹重墨染彩之巨幅,腾龙驾雾,五色缤纷;太白之诗,昧之多大写意长卷,泼墨如潮,苍茫万古,恰似八万里长风吹度; 老杜之诗,味之若工笔写照之条幅,取精用弘,法度严谨,直如紫禁城桂殿兰宫,雕梁画栋,回环照应,无一处疏漏苟且。李易安诗,味之则如锦绣屏风,密密针线,柔情滴翠,玲珑几至于透明。是故诗如画之说,古今中外,四海认同。 兹不赘。


2.  韵味

韵味承音象美而来。关于这个“韵”字,有很多文章可写,可惜鉴于篇幅,不能在此展开,只能略提几句。汉语言文字因为是单音节,灵活多变,相互间的排列组合能力强,这固然是好事,但也由此生出许多纠葛。例如这“韵”字,本义指音声和谐,然而,只要翻开中国诗话、词 话和艺术著作,就会发现“韵”这个字又可以和其他许多概念组合起来表达许多别的意思,例如,气韵、风韵、神韵、情韵、体韵、格韵、雅韵(稚韵相对于俗韵,指髙雅之味)、俗韵(雅韵之对,低级庸俗之韵)、生韵、骨韵等。所有这些概念指的都不是与音声和谐直接相关。例如气韵,可指艺术形象生动,或指艺术形象的神似性;可指天地间之真气在作品中的表现,也可指气味与态度风致,等等。同理,“美”、“气”、“趣”、 “味”、 “情”之类的概念亦可以与其他若干概念组合出许多别的新概念来,这很有点像是文字游戏,所以我们可以说,中国的文论概念本身就是一大套可以相互蘖生推演的诗化系统。亦可以说诗论的产生跟诗歌本身的产生具有许多相似处。但我在这篇文章中使用的“韵”字却只与音声和谐相关。故此处的韵味主要指诗歌韵律美在读者审美感官中唤起的音美感。



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)