会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中日举行第四次经济高层对话(中英对照)

发布时间: 2018-04-20 09:25:04   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  河野太郎表示,日中经济合作是两国关系的重要基础和推动力。在日中和平友好条约缔结40周年之际,日中关系面临全面改善、稳定发展的机遇。面对两国和世界经济形势的新变化,日方愿同中方以新的视角规划拓展两国经贸合作。日方高度重视习近平主席在博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式上发出的重要信息。面对保护主义抬头,应维护以世界贸易组织为核心的自由贸易体制,按照世贸组织的规则处理贸易问题。


  对话会上,中日两国外交和财政经济部门负责人围绕宏观经济政策、双边经济合作与交流、中日第三方合作、东亚经济一体化与多边合作等充分交换意见,达成一系列共识。



Taro Kono expressed that Japan-China economic cooperation serves as the important basis and driving force for bilateral relations. On the occasion of the 40th anniversary of the signing of Japan-China Treaty of Peace and Friendship, bilateral relations are faced with opportunities for comprehensive improvement and steady development. Facing new changes in economic situation of both countries and the world, Japan is willing to work with China to plan and expand bilateral economic and trade cooperation from a new perspective. Japan attaches high importance to the important messages sent by President Xi Jinping at the opening ceremony of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2018. In face of the rising protectionism, the free trade system centered on the World Trade Organization (WTO) should be safeguarded and trade issues should be resolved in line with the WTO rules.


During the dialogue, principals of diplomatic, financial and economic departments of the two countries fully exchanged views on such topics as macroeconomic policies, bilateral economic cooperation and exchanges, third-party cooperation between both countries, economic integration in East Asia and multilateral cooperation, reaching a series of consensus.


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)