会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

英语旅游文本的词汇特点

发布时间: 2018-02-05 09:13:10   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



以上三段话包含了宗教词语,建筑学词语、艺术词语和历史词语等。旅游英语词汇量之大及其复杂性,由此可见一斑。


三、缩略语和复合词的使用

为了简洁醒目,缩略语在英语旅游文本中较为常见。旅游文本常常根据需要创造缩略语。如:B&B = bed and breakfast; LBT = London Tourist Board; LHR = London Heathrow Airport。

此外,在英语旅游文本中,复合词随处可见。复合词形式灵活多变,旅游文本作者常常根据需要创造多种多样的复合词。 如:half-board; holiday farmhouse; theme park, one way ticket 等。


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)