会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 俄语学习 > 俄语语法学习 > 正文

俄语动词体的用法

发布时间: 2019-09-22 08:55:07   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 俄语动词体与下列时间状语连用,表示经常、反复、长时间的行为时,用未完成体。



1.与下列时间状语连用,表示经常、反复、长时间的行为时,用未完成体:всегда, иногда, обычно, редко, вечно, постоянно, всё время, целый день, каждую субботу, по воскресеньям, раз в неделю, с каждым днём等。如: 


Обычно мы встаём в шесть часов утра. 

通常我们在早晨六点起床。 


Вчера целый день шёл снег. 

昨天下了整整一天雪。 


Раз в неделю мы ходим к дяде в гости. 

我们每周一次到叔叔家做客。 


По субботам ребята смотрят фильм в школьном зале. 

每逢星期六同学们在学校大厅里看电影。 


表示短暂的、突发的、瞬间的一次行为或动作,与вдруг, сразу, сейчас же 等连用时通常用完成体动词。如: 


К вечеру пошёл дождь. 

傍晚时突然下起雨来。 


2.在表示“开始、继续、终止”等意义的动词之后接未完成体不定式,这些动词有: начинать, начать, стать, продолжать, кончать, кончить, бросать, бросить, перестать 等。如: 


Юра сел и начал играть на рояле. 

尤拉坐下来开始拉小提琴。 


После ужина мы продолжали решать задачи по алгебре. 

晚饭后我们继续做代数练习题。 


С того времени я перестал курить. 

从那时起我不再抽烟了。 


说明: продолжать后可接未完成体不定式,而продолжить之后只接名词第四格补语。 


3.在表示“喜爱、习惯、厌烦”等意义的动词之后接未完成体不定式,这些动词有: 

привыкать, привыкнуть, надоедать, надоесть, уставать, устать, полюбить понравиться等。如: 



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)