会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

辨析日语助词支招

发布时间: 2020-08-09 10:23:13   作者:译聚网   来源: 外语爱好者   浏览次数:


现在公布答案,第一句话将「四月」看作一个时间点,意思就是“工程在四月完成”,第二句话则仍然将「四月」作为一个时间段来理解,意思就是“工程在四月内完成”。不可否认两句话意思非常接近,但是说话的侧重点以及语感语境是有微妙区别的哦!


说完「に」和「で」在时间上的区别,我们再来聊一聊空间,也就是地点、场所上的用法吧。我们先来看看下面的情形。


例: 黒板に、字が 書いてある。 在黑板上写有字


教室で、字を 書いている。 在教室里写字


学习过补助动词「~ている」「~てある」的小伙伴应该知道(没学过的也耐心往下看哦),「字が書いてある」表示的是人为维持的状态,意思是“写着字”或者 “写有字”,「字を書いている」表示的是正在进行的动作,意思是“正在写字”。两者最大的区别是,前者用于“静”的状态,后者用于“动”的行为。所以,在“静”的场所后面用「に」,“动”的场所后面用「で」。如何?理解起来并不难吧。那么,我们来做一道题。


問題: 電車_____(に/で)乗る。


还是请大家思考一下,再往下拉看答案哦!


相信有不少同学会这样思考:“上车”是动作,属于“动”的行为,所以应该用「で」。但是泡娃老师就要问了,“上车”的确是动作,但是这个动作是发生在电车里的吗?难道我们想表达的是“在电车里上车”这个意思吗(在电车里骑自行车是不好的哟)?


还是先公布答案吧,这里应该用「に」,但并不是表示“静”的状态,而是因为「に」可以表示行为动作的方向、附着点、着落点。说得通俗易懂点话,就是“(从车外)上到电车里”的意思,即电车是“上车”这一行为的终点(或者说着落点)。至于“上车”这个动作的发生地点,我们都知道是在车站里,所以这句话如果说完整的话,就是:


駅で 電車に 乗る。


是不是感觉涨姿势了?


总而言之,助词是日语入门的一大难关。要攻克这一难关。简言之,就是“背含义,抓语感,记例句,找乐子”(最后的三个字似乎哪里不对)。



微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)