会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

「…ている•ていた」なのに“了”をつける

发布时间: 2019-05-21 09:01:45   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: ​日本語の「...ている•ていた」は動作の継続状態、また動作後の状態を表すことがある,次のような 「…ている•ていた」を中...


日本語の「...ている•ていた」は動作の継続状態、また動作後の状態を表すことがある。次のような 「…ている•ていた」を中国語に訳すとき、動詞の直後に“了”をつければよい。


1 動作が一定時間(「2時間」“两个小时”など)継続している、あるいは継続していたことを述べる場合、中国語では“正在”や“着”は使えず、“了”を動詞の直後につける。


♦彼は外でガールフレンドを2時間待っていた。

他在外边等了她两个小时了。

♦私はもうまるまる8時間働いている。

我整整干了八个钟头了。

♦午後は図書館で1時間勉強をしていた。

下午我在图书馆学习了ー个小吋。

これは中国語では“等”や“干”“学习”という動作が閉じられた時間内で完了しており、“正在”や “着”を使えないためである。


2「死ぬ」「結婚する」など、その行為が瞬間的に終結する動作については、変化後の状態(「死んでいる」「結婚している」)を表すには動詞(または動詞+補語)の直後に“了”をつける。

♦その鳥は死んでいる。

那只鸟已经死了。

♦姉は結婚している。

姐姐结婚了。

♦木が倒れている。

树刮倒了。

♦ハンカチが落ちている。

手帕掉了。

♦私のパソコンは壊れている。

我的电脑坏了。


★用例集

◊この敷物は日に当たって色があせている。

这地毯被太阳晒得褪色了。

◊この道路はアスファルトが敷かれている。

这条路铺了柏油。

◊この機械は油が切れている。

这台机器没油了。



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)