会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

法语品质形容词的位置

发布时间: 2020-01-14 09:10:47   作者:肖泽雄   来源: 外语爱好者   浏览次数:


  四、在名词前后意义不同的品质形容词

  一些常用形容词的位置可前可后,但其意义不同。在所修饰的名词前,往往带有词义的引申和语气的加强,表示转义,是主观的;在名词后,表示本义,是客观的。法语学习者对这类词往往混淆不清。本文将按字母表的顺序把最常见的总结出来,方便学习者查阅和比较。

  Ancien:une ancienne maison(以前的房子);une maison ancienne (旧房子)

  Bon:une bonne étudiante(老实女学生);une étudiante bonne (优秀的女学生)

  Brave:une brave fille(正直坦率的女孩);une fille brave (勇敢的女孩)

  Bref:un bref instant(短暂的一瞬间);un ton bref (简要的口气)

  Certain:un certain courage(几分勇气);une preuve certaine (确凿的证据)

  Cher:mon cher client(我亲爱的顾客);un costume cher (昂贵的套装)

  Dernier:la fois dernière(上一次);la dernière fois (最后一次)

  Différent:des différentes manières(各种各样的方式); une vie différente(别样的生活)

  Faible:une faible chance (微小的机会);mon point faible(我的弱点)

  Faux:une fausse femme(由男人假扮成的女人);une femme fausse(做作的女人)

  Fou:une folle envie (强烈的愿望) ; un prix fou(过高的价格)

  Grand:un grand professeur (伟大的教师);un professeur grand (身材高大的教师)

  Même:la même ville (同一个城市);toi-même (你自己)

  Pauvre:un pauvre patron (不幸的老板); un patron pauvre (贫穷的老板)

  Propre:mon propre jardin(我自己的花园);un jardin propre (干净的花园)

  Seul:une seule fois (唯一一次);une femme seule(单独的一个女人)

  参考文献:

  [1]马晓宏,柳利.法语1(修订本)[M].北京:外语教育与研究出版社,2007.

  [2]马晓宏,林孝煜.法语2(修订本)[M].北京:外语教育与研究出版社,2009.

  作者简介:肖泽雄(1987-),女,湖南常德人,研究生硕士,助教,研究方向:法语教学。


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:法语构词法的方法和原则
  • 下一篇:部分法语介词的讲解


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)