- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
三、介词in的隐喻扩展
介词in的隐喻扩展。对于传统语法看来,in是指实体或位置的界限状态,也包括空间位置。通过意象图式,把简单具体的空间领域投射到抽象的非空间域中。对于介词in的隐喻扩展主要包括六方面:情景,方式,目标,时间,逻辑关系和社会关系。其中情景是最为普遍的。
(1)情景。对于目标域情景而言,则可以又分为四部分:状态,环境,空间转移和过程。因此,in可以理解为是处于某种状态,但这种状态的范围是很广的。通常情况下,这种状态是与精神或情绪相关的。例如:
a) He falls in love
a)你永远活在我的心中
(2)方式。In 在此表达的是“通过某种方式来完成某事”,而不再是指空间域,是在方式的延伸。比如:a) You can speak in English.
(3) b)我用現金支付。
(4)时间。从空间域映射到时间域,也就是人们把空间概念化到时间范围上。在用in表达时间时,它可以包含着某个时间点或持续一段时间,又可以指过去、现在和将来。
(5)环境。In可以理解为是处在一种自然或非自然的背景之下。当环境被看作是三维或是简单的表面时,in就包含了一定的隐喻意义。比如:A) we went out in the rain.
B) He was sitting alone in the darkness.
四、结论
通过从认知意象图式的角度来分析介词in的隐喻扩展,给我们提供了对介词的全新理解。以下发现:首先,介词in的空间概念常常用来概念化抽象事物,介词本身的原型性可以延伸到其他的非空间域或抽象域。其次,空间介词是所有语言中最为基本的,重要的物质经验联系。最后,本文从认知角度,利用意象图式的理论来分析介词的隐喻扩展,可以帮学生通过联想来记忆和更好的理解介词。
References:
[1]Jonson,M.(1987)Thebodyinthemind:the bodily basis of meaning imagination and reason,Chicago:university of Chicago press.
[2]Lakoff,G and Turner.M.(1989)More Than Cool Reason.Chicago:university of Chicago press.