2) 通过借喻手法来表述人们的某些行为,往往带有讽射意义。
苦しい時の神頼み/临时抱佛脚
喉元過ぎれば熱さを忘れる/好了疮疤忘了疼
土人形の水遊び/泥菩萨过河——自身难保
引かれ者の小唄/故作镇静;打肿脸充胖子
3)生活中领悟到的。
憎まれつ子li世にはばかる/遭人嫌的孩子有出息
祈るより稼げ/求人不如求己
かわいい子には旅させよ/棒打出孝子,娇养忤逆儿
4) 采用借喻手法的。
百尺竿頭ー步を進む/百尺竿头,更进ー步
鳥なき里のこうもり/山中无老虎,猴子称大王
蛙の子は蛙/有其父必有其子
5) 采用季节语的。
三寒四温/三寒四暖(三天寒冷过后就会出现四天暖和的天气)
雷の多い年は豊作/雷多之年米丰收
暑さも寒さも彼岸まで/热至秋分,冷至春分
彼岸過ぎの馬鹿肥やし/过了季节施肥也白搭
雪は豊卓の兆し/瑞雪兆丰年
6) 通过传统的表现形式以及语句的节拍,来达到表现事物意义的某种效果的。
家貧しくて孝子あらわれる/家贫出孝子
旅は道づれ世は情け/行旅要伴侶,处世要互助;行要好伴,住要好邻
痘痕もえくぼ/情人眼里出西施
青は藍より出でて藍より青し/青出于蓝胜于蓝