返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
德语概(指)数或近似数的译法
2021-10-11 09:19:45    etogether.net    网络    



这里,主要只讨论类似Groessenordnung、Zehnerpotenz、Einheit等的译法。我们暂称这些词为概(指)数。


Groessenordnung有时加介词变成介词词组 in der Groessenordnung,在科技中常译“数量级”和“大约为…”,“…左右”。一般在该词后紧接单位词或以10为底的指数时,译“数量级”,否则译“约为”。若Groessenordnung之前只有自然数时,则译为“x个数量级”。例如:


in der Groessenordnung von cm  厘米级

in der Groessenordnung von 10﹣³m  毫米数量级

in der Groessenordnung von 5m 约5米

eine Groessenordnung 一个数量级

zwei Groessenordnungen 两个数量级

Die Geschwindigkeit des Lichts im leeren Raum 

liegt in der Groessenordnung von 2.9973·10¹º cms -¹(真空光速约为2.9973·10¹ºcms-¹)


这里的10¹º之前不是以10为底的指数,所以也应译“约为”。


In der Produktionsphase werden oft hoehere Genauigkeiten in der Groessenordnung von 5-10 Meternerforderlich.

(在生产阶段,往往要求约5~10米的较好的精度。)

Waehrend durch ein dichtes Netz von Lotabweichungsbeobachtungen und Schwerewerten der Verlauf des Geoides auf dem Land, Z.B. in Deutschland auf 

etwa 士1bis2 Meter bekannt ist, liegen die Fehler unserer gegenwaertigen Kenntnis der Grobstrukturen des Geoides auf dem Meer um eine Groessenordnung hoeher.

(陆地上大地水准面的走向,可通过较密的垂线偏差观测与重力观测网得出,其精度约可达士1~2米(例如在德国)。而目前所了解的海洋大地水准面的粗略结构,共

误差却要大一个数量级。)


Zehnerpotenz也可和上例一样,译为“数量级”,如:


Der um etwa eine Zehnerpotenz kleinere Einfluss der terrestrischen Refraktion kann hierbei vernachlaessigt werden.

(地面折射的影响,大约小一个数量级,所以在这里可忽略不计。)


…,und weiterhin ist die Wellenlaenge der die Abbildung vermittelnden Strahlen um etliche Zehnerpotenzen kleiner als die des sichtbaren Lichtes.

(其次,成像光束的波长比可见光短好几个数量级。)


Einheit除一般译为“单位”外,在某种情况下还可译为“常规数量级”,因为科技中有时亦用它表示常规的数额或标准数额。例如:


Von einer mikrophotogrammetrischen Aufnahme im eigentlichen Sinne wird man erst dann sprechen koennen, wenn der Abbildungsmassstab n die Einheit 

wesentlich uebersteigt.

(如果投影比例尺n大大超过常规数量级,方能谈得上真正的显微摄影测量。)


除了以上所述,还有用其它方式表示近似数的,如下例的 in einer sehr guenstigen Relation zu…就是:


Die Summe des Aufwandes an Feldarbeit fuer eine auch groessere terrestrische Aufnahme liegt in einer sehr guenstigen Relation zu dem bei der Luftaufnahme fuer die Passpunktmessung benoetigen Aufwand; man wird hierbei sogar von ungefaehr gleichen Groessenordnungen sprechen koennen.

(即使是较大范围的地面摄影测量,其外业费用总额,也与航空摄影测量中控制点测量所需的费用很接近,甚至可以说几乎属于同一个数量级。)


in einer sehr guenstigen Relation zu (D) liegt意思是“使对…的关系最有利”,但此处一般可译“与…很接近”。德文的这种表达方式很值得注意。



责任编辑:admin




上一篇:各种科技文章的摘译
下一篇:综述性译文的编译步骤和技法

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们