返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
俄语段群内部顾望后文,提前交代
2020-05-10 09:13:04    etogether.net    网络    



我们这里说的段群,是指除了开头和结尾以外的文章内部所有结构形式。为了便于从简单到复杂来研究翻译技巧,将段群分为两种语言片断:一是上下连续的段落这一较简单的语言片断,一是隔一段或隔数段这一较复杂的语言片断。翻译过程中,后文所述的内容需要提到前文予以交代,以做到汉译文段群内部膽前顾后,前呼后应。如:


1. ...Явление сохранения скорости тела при отсутствии действия на него других тел называют инерцией.

С явлением инерции тел каждому из вас приходится встречаться в  бытовой жизни. Бегущий человек не может сразу остановиться...


……物体不受外力作用而保持其运动速度的现象称为惯性现象。

物体的惯性现象,我们在日常生活中经常看到。例如,奔跑的人不能立即止步……


2. Число стран, участвующих в мировой добычи золота, доходит до 70, однако их  значение различное. Добыча многих из них исчисляется лищь сотнями, а то и  десятками килограммов.


В месте с тем есть также страны, которые,  не играя серьёзной роли в истории золота и не оказывая решающего влияния на мировой рынке, добывают около 10 тонн золота в год.

世界上开采黄金的国家,数量多达70个,但是这些国家所占有的地位却各不相同。其中不少国家的年采金量仅为几百公斤,甚至只有几十公斤。

当然,也有一些国家,尽管它们在黄金史上没起过多大的作用,也未对世界黄金市场产生过决定性的影响,但这些国家的年采金量却高达10吨左右。


以上是连续段落的段群瞻前顾后翻译技巧的运用二例。下面例3是隔开段落的段群翻译实例。


3. Официальная история золота в Австралии началась с 1851 года, когда стали 

разрабатываться богатейщие россыпные месторождения Бендиго и Балларат, открытые в 1849 году в штатс  Виктория...

...

...Предположения оказались верными ---  на реках Бендиго и Балларат были обнаружены

россыпи...


澳大利亚的黄金史,严格地说始于1851年,因为那一年开始采掘1849年在维多利亚州本迪戈河与巴拉腊特河上发现的极富的砂矿床。……

……(隔两段)

……(他的)预言果然应验了,因为在本迪戈河与巴拉腊特河上确实发现了砂矿。……


上面例1〜3的前呼后应翻译,系采用“反复”这一修辞手段,在前文适当的地方重复后文的有关词语。


责任编辑:admin




上一篇:英文专利加词、减词及变换翻译
下一篇:专利文献英文句子割裂修饰

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们