1998一2002年间,上海科技教育出版社出版了以“加德纳趣味数学系列”为题的系列丛书,所收书籍以译著为主。其中,加德纳的著作翻译收录4种。1999年出有3种:林自新译出的《引人入胜的数学趣题》(Entertaining Mathematical Puzzles),全书分10章,以轻松的笔调、诙谐的风格引领读者进人奇妙的数学王国,书中的趣题几乎覆盖了各种数学论题,譬如算术、货币、速度、平面和立体几何、对策、概率、拓扑等,每道趣题之后都有详尽的答案。
陈为蓬翻译的《萨姆•劳埃德的数学趣题》(Mathematical Puzzles of Sam Loyd),该书从萨姆•劳埃德的《趣题大全》一书中选出一部分数学趣题而编成的集子,书中趣题120余个,附图120多幅,包括算术和代数问题、概率论和对策论问题、运筹学问题、几何分割问题、路径和拓扑学问题等。谈祥柏翻译的《萨姆•劳埃:德的数孝趣题续编》(More Mathematical Puzzles of Sam Loyd),该书精选趣题166个,附图150余幅,图文结合,幽默生动。2001年,该社还出版了谈祥柏译出的《矩阵博士的魔法数》(The Magic Numbers of Dr. Matrix)。
有评论者曾著文介绍上海科技教育出版社出版的丛书“加德纳趣味数学系列”。 文中认为,这套包含6种译书的丛书主要是通过数学智力趣题的形式,多角度地展现出一个多姿多彩、魅力无穷的数学世界。书中内容编排由易到难,循序渐进,每道趣题 都附有相应的答案。而且,其中的许多趣题都以故事的形式出现,生动活泼,机智诙谐,可读性强。另外,与一般的智力训练书籍相比,这套系列又显示出更大的涵盖面和更强的思想性。因此,读者一定会通过阅读对数学有一种崭新的认识,会发现数学是 一个充满智慧、令人神往的学科,也是一个充满趣味、具有娱乐性的世界。
责任编辑:admin