返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
译文需注意事物发展的客观规律(俄文)
2019-07-10 08:58:30    etogether.net    网络    




4. Перерыв в электроснабжении этих приёмников может повлечь за собой опасность для жизни и здоровья людей. 

(1) 这类用电设备若突然中断供电,可能危害人的生命和健康。

(2) 这类用电设备……可能危害人的健康和生命。


5. В ряде районов Армении имеются значительные разрушения, человеческие хертвы и раненые. 

(1)苏联亚美尼亚许多地区遭受严重的破坏和人员牺牲者与受伤者。

(2)……许多地区遭受严重的破坏和人员伤亡。


6. При оргапизации  строительства в городах необходимо обращать особого внимание не то, чтобы не нарушать и не стеснять нормальную жизни в городе. 

(1) 在城市进行施工,必须特别注意不要破坏和妨碍市内的正常生活。

(2) ……注意不要妨碍以至破坏市内的正常生活。


责任编辑:admin



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:科技翻译中的逻辑减译
下一篇:《孙子兵法》火攻篇翻译参考

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们