返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
音义同构现象与汉诗音象美
2018-06-20 09:04:14    etogether.net    网络    



汉诗音象美除了受惠于汉语言文字上述先天性优点外,还得助于汉语的另一个迄今为止尚无人指出的特点,这就是大量存在于汉语单宇中的音义同构现象。根据我的研究发现,许多汉语单宇的发音与其所代表的含义具有某种契合。就是说,凡意义相对昂扬奋发、时空关系及含义指向都呈正向扩张型的字,其读音多响亮、厚壮,双唇发其音时的开口度都相对较大;反之,凡意思相对收缩、压抑、呈负向退降的字,其读音多沉钝、拘谨,发音时双唇开口度都相对较小。我把前者叫做阳性字,把后者叫做阴性字。阳性字的发音叫阳性音;阴性宇的发音叫阴性音。现举例如下:


音义同构现象.jpg



十分明显,只要朗诵上面的成对字,人人都可以发现,阳性字的发音都比阴性字响亮,发音器官的共鸣腔此时也相应比阴性字的发音大。上面这些字都是常见字,其他类似的字还有很多很多„

此外,在含义上有程度、大小、多少、高低等区别的一系列有内在联系的字,其发音往往也有类似的阴阳级阶排列关系,如:

数词:个拾百千万 

量词:厘寸尺丈 

          厘分角圆

甚至就是颜色也有这种区别:鲜亮者多发阳性音;深暗者多发阴性音,如:

阳性:黄红白蓝 

阴性:黑灰紫绿




[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:原创性与局限性
下一篇:节奏与韵式,一元与多元

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们