返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
2018年9月27日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)
2018-10-08 09:16:05    译聚网    中华人民共和国外交部    



Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on September 27


问:据报道,美国领导人26日在联合国安理会会议上称,中国一直试图干预即将到来的美国中期选举,因为中方不满美政府的对华贸易政策。中方对此有何评论?

  答:王毅国务委员兼外交部长已经第一时间在联合国安理会对此作出了回应,阐明了中方立场。

Q: According to reports, at a meeting of the UN Security Council on September 26, the US leader accused China of trying to interfere in the upcoming US mid-term elections in retaliation for the US government's trade policies on China. What is your comment?


A: State Councilor and Foreign Minister Wang Yi already made clear China's stance in his immediate response to such accusation at the UN Security Council.

  中国历来坚持不干涉内政原则,这是中国的外交传统,国际社会对此早有公论。世界上最惯于干涉别国内政的国家是谁,国际社会也很清楚。

  我们奉劝美方停止对中国的无理指责和污蔑,停止采取损害两国关系和两国人民根本利益的错误言行。

As a diplomatic tradition, China has been committed to the principle of non-interference in other countries' domestic affairs. The international community knows that already. The international community also knows who is so used to frequently interfering in other countries' domestic affairs.


We urge the US to stop its unwarranted accusations and slandering against China and stop doing or saying anything to hurt bilateral relations and the fundamental interests of the two peoples.




[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:2018年9月28日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)
下一篇:2018年9月26日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们