返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《中国北斗卫星导航系统》白皮书(中英对照)I
2018-03-24 13:02:18    译聚网    国新网    



  (三)及时发布系统信息


  ——发布北斗系统公开服务信号文件,为全球研发北斗应用产品提供输入。目前,已发布B1I、B2I信号接口控制文件,定义了北斗二号系统卫星与用户终端之间的接口关系,规范了信号结构、基本特性、测距码、导航电文等内容;已发布公开服务性能规范,定义了北斗二号系统服务覆盖范围、精度、连续性、可用性等性能指标。后续,将结合北斗系统建设发展持续更新和发布。


  ——建立多渠道信息发布机制。适时召开新闻发布会,权威发布北斗系统发展重要信息;通过北斗官方网站(网址www.beidou.gov.cn),及时更新系统建设、运行、应用、国际合作等方面最新动态;在采取可能影响用户服务的计划之前,向国际社会提前发布通告。


(III) Disseminating BDS Information in a Timely Manner


- Publishing BDS documents related to open services and signals to provide inputs for global BDS product development efforts. The Interface Control Document of B1I and B2I signals has been published, which defines the interface specifications between the BDS-2 satellites and user terminals. It specifies the signal structures, basic characteristics, ranging codes, NAV messages and other contents. The Open Service Performance Standard has been published, which defines the service coverage area, accuracy, continuity, availability, and other performance indexes of the BDS-2. In the future, related documents will be updated and published in step with BDS construction and development.


- Establishing a multi-channel information dissemination mechanism. China holds news conferences when appropriate to disseminate important information about BDS development, and releases the latest news of the system in a timely manner through the official BDS website (www.beidou.gov.cn) from the aspects of system construction, operation, application, and international cooperation. It also issues notifications worldwide in advance before carrying out plans which might affect user services.


  (四)保护卫星导航频谱使用


  ——依法保护卫星导航频谱。根据国家无线电频谱保护法律法规,保护北斗系统频谱使用,保障北斗系统运行和用户使用安全。


  ——坚决抵制有害干扰。严禁生产、销售或使用卫星导航非法干扰设备,依法查处任何影响系统运行和服务的恶意干扰行为。


(IV) Protecting the Utilization of Radio-Navigation Satellite Frequency Spectrum


- Protecting the radio-navigation satellite frequency spectrum according to law. China protects the utilization of BDS frequency spectrum, and ensures the safety of BDS operation and BDS users pursuant to the national laws and regulations regarding the radio frequency spectrum.


- Firmly rejecting harmful interference. China prohibits the production, sale and use of illegal interference devices, investigates and punishes in accordance with the law any hostile interference actions which affect the system operations and services.




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《中国北斗卫星导航系统》白皮书(中英对照)II
下一篇:《中国司法领域人权保障的新进展》白皮书(中英对照)V

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们