返回

英语书籍

搜索 导航
英语口语课程   英语语法课程   英语考试课程
英文原版 爱的艺术 The Art of Loving 心理学经典名著
2025-08-09 12:09:47    etogether.net    etogether.net    


爱的艺术 英文原版 The Art of Loving 弗洛姆 英文版心理学经典名著 生活自助 进口英语书籍。



【到手价】48.00 元



【查看更多详情】



进口英文原版《The Art of Loving》书评

——把一本 1956 年的小册子重新放回心脏的位置

版本与装帧

我购入的是 2022 年新版 Harper Perennial Modern Classics(ISBN 978-0-06-321014-0),120 页,裸脊锁线、可 180° 平摊。封面只有一行白色小字:“An Enquiry into the Nature of Love”。纸张选用 60 g 米色轻型纸,透出一股 20 世纪中叶的“学术苦行”气息。最动人的细节在扉页:Erich Fromm 用德文花体签下的名字被保留成烫黑,而不是新版常见的印刷体——一个提醒:这本书首先是一场个人的告白,其次才是社会心理学经典。

阅读体验:短句里的长刀

《The Art of Loving》英文原版只有不到 40,000 词,句子却像手术刀。随手摘录:

“Love is not a sentiment which can be easily indulged in by anyone, regardless of the level of maturity.”

24 个词,却划开了今日社交媒体上泛滥的“Love is love”口号。Fromm 的英语带着德语腔的冷静,形容词吝啬,名词精准;阅读时你会不自觉放慢,让抽象概念在舌尖结晶。

内容重访:四种“伪爱”与一项“实践”

偶像崇拜式爱(idolatrous love)

交易式爱(market-oriented love)

受虐—施虐共生(masochistic-sadistic love)

神经质投射(neurotic attachment)

在 1956 年的语境里,Fromm 把消费社会的雏形看得一清二楚。今天回看,约会 App 的算法匹配、社交媒体的人设经营,刚好对应他所谓的“market-oriented love”——把爱变成一次风险对冲。原版中,他用 “personality packages” 来形容“可交换的自我”,这个词组在 Kindle 版常被自动换行拆成两行,纸质版的连续空格却让讽刺意味瞬间锋利。

爱的实践:五把“钥匙”

原版最后一章列出 Discipline、Concentration、Patience、Supreme Concern、Knowledge of Self。每把钥匙都配一个反问句,而非操作指南。比如:

“Can you be alone without being lonely?”

没有 bullet point,没有 to-do list。读到这里我才意识到:进口英文原版的“不可替代性”正在于它的“留白”——留白逼迫读者自己把句子连向生活,而不是把生活外包给方法论。

跨时空对话:从冷战到 Tinder

书末保留了 1956 年初版后记。Fromm 提醒读者:

“The world is in a state of collective infantilism.”

把这句话贴在 2024 年的 TikTok 评论区,点赞会远超转发。冷战阴影下的“集体焦虑”与今日的“算法焦虑”在语法上是同构的;英文原版的时态(一般现在时)让 68 年的时间差被折叠成一张薄纸。

阅读测试:30 天“爱的练习”

我把 Fromm 的 5 把钥匙简化为每天 5 分钟实验:

• Day 1:关掉手机,注视伴侣 3 分钟,不许说话(Concentration)

• Day 7:写一封不发送的信给十年前的自己(Knowledge of Self)

• Day 30:把书借给陌生人,并在扉页写下一句留言(Supreme Concern)

实验结果:第 9 天就差点因为“浪费时间”而放弃;第 30 天收到陌生人回寄的书,扉页多了一行铅笔字:“Thank you for letting it travel.” 那一刻,Fromm 的抽象论证突然有了体温。

谁该买进口原版?

• 英语写作者:学习如何用 1,500 基础词汇写出高密度长句。

• 心理咨询师:原版脚注保留 Fromm 与弗洛伊德、卡尔·罗杰斯的对话索引,可做文献地图。

• 极简主义者:一本 120 页的小书,替你把市面上 20 本“亲密关系指南”送进多抓鱼。

结语:把书放回胸口

阅读过程中我反复想起一句话:

“Love is an art, not an emotion.”

英文原版里,art 与 emotion 之间只有一个逗号,却划出了 68 年的惊涛骇浪。进口英文纸书无法教你“如何脱单”,但它能让你在深夜加班的地铁里,突然意识到自己正把“被爱”外包给算法,把“去爱”降级为 KPI。

把这本小册子放回书架时,我发现自己下意识把它放在了最靠近心脏的那一格——仿佛它也需要被体温继续写完。



上一篇:英文原版 Same as Ever 一如既往 永不改变的指南 金钱心理学作者
下一篇:英文原版书 思考致富 Think and Grow Rich 人格心理学著作

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关书籍











PC版首页 -关于我们 -联系我们