返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
填制合同的译写
2019-04-22 09:06:03    etogether.net    网络    


Packing:

Shipping Mark :

Insurance :

Time of Shipment :

Port of Shipment ;

Port of Destination ;

Terms of Payment :

Done and signed in___on this___day of___,19...


译写的英语合同如下:


                            CONTRACT


                                           No. 3456

                                           Date: 3rd May, 1999 

                                           Signed At:Shandong


Sellers:China Imp/Exp Corp.

Buyers:Yokohama Imp/Exp Company, Japan 


This contract is made by and between the Buyers and the Sellers whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below :


Commodity:Canned Asparagus 

Specifications : In cans of 450 grams 

Quantity : 300 cartons

Unit Price: at J 7,400 per carton FOB Qingdao 

Total Value:J 2,220 000 (Say Japanese Yen Two Million Two Hundred And Twenty Thousand Only)

Packing:In cartons of 50 tins each

Shipping Mark:At Sellers' option

Insurance:To be covered by the Buyers

Time of Shipment:During July/August 1999 in two lots

Port of Shipment:Qingdao,China

Port of Destination:Yokohama Imp/Exp Company, Japan 

Terms of Payment:By confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight on presentation of shipping documents.

Done and signed in Shandong on this 3rd day of May, 1999.


责任编辑:admin



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:商务报刊文章的翻译要点
下一篇:商务信函的摘译和译写

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们