◊いいものを頂いて重宝しています。
您送我的东西太好了,我一直很爱惜。
◊高木博士に足を治療してもらった。
高木博士给我治疗了脚。
◊お菓子をあげるから、機嫌を直してちょうだい。
给你点心吃,你别生气了。
◊先輩社員が何くれとなくめんどうをみてくれた。
比我先进公司的同事在各方面给了我很多照顾。 ◊何何が必要か教えてくれ。
告诉我都需要些什么。
◊誕生祝いに何を買ってあげようか?
我给你买点什么当生日礼物呢?
◊はっきりしたお返事を明日までにいただけますか。
明天之前能给我们一个明确的答复吗?
◊祖母は古い日本の話を閔かせてくれた。
奶奶〔姥姥)给我讲了古老的日本故事。
◊はなむけに真珠のネックレスをあげるわね。
我送你一条珍珠项链作为临别纪念。
◊お使いに行ってくれたから、何かご褒美をあげよう。
你帮我跑了ー趟,我给你点儿奖励吧。
◊これは1割負けてもらったよ。
这个给我打了九折。
◊前もって到着の時間を知らせてください。
请提前通知我到达的时间。
◊その靴を見せてください。
请给我看看那双鞋。
◊あなたの都合のよい日を教えてください。
请告诉我你什么时候方便。
◊子どものころ母はよくおとぎばなしを読んでくれた。
小时候妈妈经常读童话故事给我听。
◊これは妻の用意してくれた弁当だ。
这是妻子为我准备的盒饭。
责任编辑:admin