日本語では、授受を表す「あける•くれる•もらう」「…てあける•…てくれる•…てもらう」は受益者が省略されることが多い。中国語に訊すときは、「だれに」あげる•「だれに」くれる•「だれが」もらうか、明示する。
♦これをあげよう。
这个给你。
♦父がお小遣いを1000円くれた。
爸爸给了我1000日元的零花钱。
♦妹から漫画をもらった。
我妹妹给了我一本漫画书。
♦きみが困ったときには私がなんとかしてあげる。
在你为难的时候,我会尽量设法帮助你。
♦駅へ行く道を教えてください。
请告诉我,去车站该怎么走?
♦このスカー卜は母に買ってもらった。
这条裙子是妈妈给我买的。
★用例集
◊もう一度チャンスを与えてください。
请再给我一次机会。
◊ハローワークで仕事をあっせんしてもらった。
请职业介绍所给我介绍了ー份工作。
◊事件の一部始終を閔かせてください。
请告诉我〔给我讲讲)事件的全部经过。
◊水を一杯いただけますか。
请给我一杯水好吗?
◊おじさんがいっぱいお土産をもってきてくれた。
叔叔给我们带来了很多土特产。
◊色よい返事を聞かせてください。
请给我个满意的答复。