◊庭にバラを植えた。
在院子里种上了玫瑰花。
◊漢字にルビを打つ。
给汉字注上假名。
◊小説を映画化する。
把小说改编成电影。
◊赤ん坊をおくるみにくるむ。
用小被子把婴儿包起来。
◊私ははやる気持ちを押さえた。
我克制住了内心的焦急。
◊シートベルトを締める〔はずす〕。
系上(解开)安全带。
◊シャッターはもう閉まっていた。
百叶窗已经关上了。
◊課長に昇格する。
晋升为科长。
◊大根を千切りにする。
把萝卜切成丝儿。
◊これは直接彼から閔いた情報だ。
这是直接从他那儿听到的消息。
◊パンにジャムをつけて食べよう。
把面包抹上果酱吃吧。
◊警察は入り口に縄をはって野次馬の侵入を防いだ。
警察在入口处拉上绳子,不让围观者闯进来。
◊悔いが残る。
留下遺憾。
◊このパラグラフは大きく 2つに分けられる。
这段文章大致可以分成两部分。
◊先生の話を筆記する。
把老师的话笔记下来。
◊原稿をファックスで送る。
把稿子用传真发过去。
◊先方は二つ返事で承知した。
对方马上接受了下来。
◊間違いにペケをつける。
错误的打上叉号。
责任编辑:admin