返回

法语学习

搜索 导航
超值满减
知名法式习惯TOP10,你有没有染上?
2021-11-25 14:56:39    etogether.net    沪江法语公众号    


#5

Fumer sur les terrasses

在露天座抽烟


La loi française autorise les fumeurs à fumer sur les terrasses des restaurants et des cafés. Par conséquent, si vous rêvez de vous prélasser sur une terrasse de café à Paris, préparez-vous à sentir la fumée de cigarette.
法国法律允许抽烟者们在餐厅或是咖啡厅的露天座上抽烟。 因此,如果你想在巴黎的露天咖啡座上懒洋洋地休息,那你要做好闻到烟味的准备。

#6

Acheter des packs d'eau

买一整箱水


Les Français ne font pas toujours confiance en l'eau de leurs robinets. Pour être sûrs de la qualité de l'eau qu'ils consomment, ils achètent des packs de 6 bouteilles d'eau dans les supermarchés.
不是所有的法国人都信任自来水。为了确保水的质量,他们一次性在超市里买六瓶装的一提水。

Ils n'ont pas peur de porter, sur de longues distances parfois, l'équivalent de 9 kg par pack, soit 19,84 livres (ibs) pour leur santé… et pour se muscler les bras, au passage.
他们并不担心重量,有时距离甚至很远,一提水有9公斤,也就是19.84磅,但是这对他们的健康有好处,还可以在路上锻炼他们肩膀的肌肉。

#7

Faire la bise

贴面礼


Les Français ne se font pas de « hugs » (d'accolades) mais ils se font la bise pour se saluer quand ils se disent “bonjour” et “au revoir”.
法国人一般不会拥抱,但是在打招呼、说再见的时候会行贴面礼。

Une femme fait beaucoup plus la bise qu'un homme parce qu'elle fait la bise à tous ses amis et à toutes les personnes qui lui sont présentées, hommes ou femmes.
一般,女士比男士要行更多的贴面礼,因为她对所有朋友,遇到的人,都会贴面,无论是男士还是女士。

Un homme fait moins de bises parce qu'il n'embrasse que les femmes ou les hommes qui ont une place chère dans son cœur.
而男士们行更少的贴面礼,因为他们只和女士贴面,或者是在他们心中十分亲近的男士。

#8

Faire la file dans les transports en commun, qu'est-ce que c'est ?

在公共交通上排队?不存在的!


Quand vous prenez les transports en commun en France, que ce soit le bus, le métro, le tram…, beaucoup de gens ont tendance à ne pas attendre que les passagers descendent et ils s'engouffrent sauvagement à l'intérieur du véhicule. Pas de file, pas d'ordre précis, aucune crainte de bousculer les autres passagers. Le plus rapide a la fierté d'avoir le choix du siège (s'il y en a un de disponible) donc ne comptez pas sur le gagnant de cette course stupide pour qu'il laisse sa place aux plus vulnérables.
当你在法国乘坐公共交通时,无论是公共汽车、地铁、有轨电车……很多人都不会等乘客先下,而是野蛮地拥进车厢。不排队,没有顺序,也不害怕撞到其他乘客。 最快的人可以选择座位(如果有的话),因此不要幻想赢得座位的人会将这个座位让给有需要的人。

#9

Se parfumer

喷香水


Les Français, hommes et femmes aiment se parfumer tous les jours. Ils utilisent des parfums de luxe : Dior, Chanel, Jean-Paul Gaultier… Sentir TRÈS bon est essentiel.
法国的男士女士每天都喜欢喷香水。他们会用一些品牌香水:迪奥,香奈儿,让·保罗·高提耶……闻起来很舒服十分重要。


#10

S'habiller avec des couleurs discrètes

穿着朴素的颜色


Les couleurs discrètes sont des valeurs sûres. Il ne faudrait surtout pas se faire repérer dans une foule à cause de couleurs criardes ! Vive le noir, le bleu marine, le gris et le brun !
朴素的颜色十分重要,不能因为刺眼的颜色而在人群中显得格外突出!黑色、海蓝色、灰色、棕色万岁!

Mais l'été est la saison qui fait la différence, le blanc a particulièrement la côte, d'ailleurs beaucoup de Français portent des marinières pendant leurs congés estivaux.
但是夏天是一个特殊的季节,很多人都会身着白色,很多法国人也会在夏天的假期穿海魂衫。



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:美食说|如何做三文鱼菠菜意面
下一篇:法国人的迷信:为什么黑猫会带来噩运?

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们