Fasten seat belt while seated
就坐后扣好安全带
这是一个“主从复合句”,主句为:fasten seat belt
这是一个是祈使句,故无需主语。fasten是一个及物动词,表示“使…固定;系牢、扣紧”的意思。
顺便说一下,fasten的读音是 /ˈfæsn/,中间的t是不发音的。
再来看fasten的宾语--seat belt,是“安全带”的意思。
大家乘坐交通工具时一定要系紧安全带,这是最起码的安全意识。
如果你发现身边的朋友没有系安全带,你就可以对他们说这句话:Please fasten your seat belt.
这是一句非常正式的说法,另外还有一种更简单说法是:buckle up.
我们在国内的高速公路入口处也会经常看到这样的交通标识:
再来看后面的从句:while seated
这是一个省略句,完整表达为“while you are seated”,表示“当你就坐的时候”。
while做连词,表示“当…之时”;seated是一个过去分词,前面省略了you are。
有同学可能会问:为什么seat后面可以加上ed?这里就必须讲一讲seat的词性:
在“life vest under your seat”以及“seat belt”中,seat做名词,表示“座位”;
而在while seated中,seat后面加上了ed,这是因为seat除了名词外还有一种词性:及物动词。
我们来看看牛津词典上的解释:
我们发现seat做动词有两种含义:
① 使某人坐下
例句:
Please wait to be seated(请等座。);
Please be seated.(请坐。);
He seated himself behind the desk.(他在桌子后面坐下。)
② 给…提供座位(即“容纳”)
例句:
The aircraft seats 200 passengers.(这家飞机可以容纳200位乘客。)
The auditorium can seat an audience of 5 000.(这个礼堂可以容纳5000位观众。*个人感觉这个用法很酷很地道。)
所以, "Fasten seat belt while (you are) seated" 的意思就是:当你就坐的时候,请系好安全带。
这下是不是从用法到含义全都清楚了?