Taboo 2. Sexual Connotation names(具有性暗示的名字)
英语中有些词很玄妙,在俚语中带了性暗示以及性挑逗的含义。作为外语学习者,我们可能不是那么了解其中奥义,然后稀里糊涂取了一些具有性暗示意味的名字,歪果仁一听...emm...看你的眼神变的意味深长QAQ
这些名字中有很多中国小姑娘非常喜欢的Cherry。有人可能要问Cherry是樱桃呀,小小的,香香的,红红的超可爱好吗,其实,cherry在英语中有“处女膜”的意思...
除此之外,还有Crystal, Angel, Tiffany这些名字,听起来就是stripper(脱衣舞娘)的名字,Bunny则是“兔女郎”
Taboo 3. Self-created names(自创英文名)
Taboo 4. Fruits, animals, seasons and months names(以动植物、季节、月份命名)
有的同学出于某种目的会使用一些水果动物以及月份还有季节名称为自己命名。还有用Sunday,April,Rainy做名字的人,你只需要脑补一下,某个中国人叫“张苹果”,“林周日”,“王四月”,“陈雨天”就知道这些名字在歪果仁心中多奇怪了。
现实生活中有很多中英文名很相似的例子,今天就来为大家介绍一些。
雪莉 Sherry
丽莎 Lisa
莉亚 Leah
海伦 Helen
马莉 Mary
文迪 Wendy
思嘉 Scarlett
奕迅 Eason
南希 Nancy
瑞恩 Ryan
安妮 Annie
夏安 Shyann/Cheyenne
文新 Vincent
丹妮 Dannie
可儿 Chloe
茹 Rue