返回

翻译理论

搜索 导航
中医翻译例文——辨厥阴病脉证并治(乌梅丸方)
2026-02-25 10:20:22    etogether.net    网络    


伤寒脉微而厥,至七八日肤冷,其人躁无暂安时者,此为脏厥,非蛔厥也。蛔厥者,其人当吐蛔。今病者静,而复时烦者,此为脏寒,蛔上人其膈,故烦,须臾复止,得食而呕,又烦者,蛔闻食臭出,其人当自吐蛔。蛔厥者,乌梅丸主之,又主久利方。


乌梅丸方

乌梅   三百枚

细辛  六两

干姜  十两

黄连  十六两

当归  四两

附子  六两,炮,去皮

蜀椒  四两,出汗

桂枝  去皮,大两

人参  六两

黄檗  六两

上十味,异捣筛,合治之,以苦酒溃乌梅一宿,去核,蒸之五斗米下,饭熟,捣成泥,和药令相得,内臼中,与蜜杵二千下,丸如梧桐子大,先食,饮服十丸,日三服,稍加至二十丸,禁生冷、滑物、臭食等。

Febrile disease caused by Cold with coldness on the extremities and a feeble pulse: On the seventh or the eighth day, the patient suffers from continuous restlessness and irritation and feels cold on his skin. It is a case of coldness on the extremities of the Viscera; it is not coldness on the extremities of ascariasis. If coldness on the extremities is caused by ascarides, the patient should vomit ascarides. When the patient is quiet and feels restless occasionally, it is coldness of the Viscera. When ascarides come above the diaphragm, restlessness is caused and then stops after a time. The patient will be nauseous and will vomit after he eats. Then he is restless again. When ascarides sense the smell of food and crawl upward, the patient will probably vomit ascarides. Fructus Mume Pills will be a curative for the coldness on the extremities of ascariasis as well as for chronic diarrhea.


Fructus Mume Pill

(Wumei Wan):


Fructus Mume                 300 pcs.

Herba Asari                      6 liang

Rhizoma Zingiberis          10 liang

Rhizoma Coptidis            16 liang

Radix Angelicae Sinensis  4 liang

Radix Aconiti Praeparata  6 liang

Pericarpium Zanthoxyli    4 liang

Ramulus Cinnamomi        6 liang

Radix Ginseng                  6 liang

Cortex Phellodendri         6 liang

Pound the above drugs separately into powder and mix them up. Soak Fructus Mume in vinegar overnight. Remove the kernels of Fructus Mume and steam them under five dou (500-600 grams) of rice. When the rice is well-cooked, pound it with Fructus Mume into cream. Mix the cream and powdered drugs and pound 2,000 times with Honey (Mel). Make the pills as big as parasol seeds. Take ten pills each dose before a meal, three doses a day. Dosage can be increased to 20 pills. Diet taboos: Cold dishes, food that is difficult to digest, and food with strong flavor.


责任编辑:admin




上一篇:没有了
下一篇:中医翻译例文——辨少阴病脉证并治(四逆散方)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们