- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
谷歌周二说,它已经大大改进了可用于手机和网络的谷歌翻译应用程序。
搜索巨头说,它现在将“神经机器翻译”集成至软件,这意味着它可以一次性翻译整个句子,而不是把文本分解到更小的块和翻译段块。其结果是翻译出来更自然,更符合句法和语法规则,谷歌说。
Google翻译产品主管Barak Turovsky在Google旧金山办事处的新闻发布会上表示:“它的这次飞跃比前10年全部的改进都大。
除了英语,新的翻译系统应用程序支持103种语言中的八种。他们是法语,德语,西班牙语,葡萄牙语,中文,日语,韩语和土耳其语。Google表示,这些语言占了所有翻译服务的35%。 Turovsky说,这种新方法把误差减少了55%到85%。
Google公司押注于人工智能和机器学习方面的未来 - 这是一种计算机可以在没有明确编程的情况下学习的技术。上个月,该公司推出了几款新的消费设备,其中有一个数字助手,Google称之为“助理”,类似于苹果的Siri或亚马逊的Alexa。但Google将其视为标志性搜索框自然演变,其利用了Google对你了解的大量数据。而不是在桌面计算机的文本框中输入搜索查询,而是向你的手机,手表或智能家居集线器发出命令。
当Google首席执行官Sundar Pichai在5月首次介绍助理的概念时,他说这是Google成为“AI-first”(最前沿的人工智能)公司里程碑。