- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
第一格俄语叫,意为称名格。如前所述,第一格是名词的本原形式,孤立地(即不在语句中)说出事物的名称,我们就用第一格。
第一格在词组和句子中,在言语中使用时其基本意义是主体意义和限定意义。
1. 主体意义,指第一格主要充当句子的主语,表示动作、状态、特征的主体。如:
Преподава́тель объясня́ет, а студе́нты слу́шают. (教师在讲课,学生们在听讲。)
Ко́мната у него́ о́чень све́тлая. (他的房间很亮堂。)
表达主体意义的第一格尚可独立构成主格句(即称名句),或作为主格句的主要成分。如:
Ночь. Тишнна́. Лёгкий шб́рох ветве́й. (夜。四周一片寂静。只听得见树枝轻微的飒飒声。)
2. 限定意义,指名词第一格在句中可做谓语(表语),说明主语所表事物的特征,对其加以限定。
名词第一格也用做同位语或加确成分。如:
Газе́та "Пра́вда" (同位语) продолжа́ет выходить. (《真理报》继续出刊。)
Анатолий Хрупов, специа́льный корреспонде́нт (加确成分) газеты "Пра́вда" (同位语), прилете́л пе́рвым. (阿纳托利▪赫鲁波夫,《真理报》特派记者,第一个飞抵。)
由于第一格是称名格,所以第一格还有一种其他格所不具备的功能——在句中充当呼语。如:
Това́рищи, поздравля́ю с Но́вым го́дом! (同志们,新年好!)
责任编辑:admin