- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
主句以名词为基础词,从句表示它所所指事物的特征;主、从句间的联接词(который, что, кто, когда, где, какой)、连接词(что, чтобы, как будто)、指示词(тот, такой)。名词修饰句的从句固定置于被说明名词或名词词组之后。
(一)关联词的意义和用法
(1)который是最常用的关联词,有性、数、格的变化。它的性、数形式与基础词的性、数一致,而格的形式则由它在从句的作用决定。
А. Она видела, что его советов слушаются даже те товарищи, которые—как Хохол – старше его годами.
(2)что, кто, чей, где, куда, откуда, когда等关联词与который在意义上相当。Что用于который的主、客体意义,只有不变化的一四格形式,作从句的主语和直接补语。用作直接补语时,что只复指非动物名词。关联词кто与复指人称名词的который同义,但前者只用作从句里主语和补语并带有口语色彩。关联词чей与表示领属关系的二格形式的который同义,但只复指人称名词和少数用于人称意义的非人称名词(如институт, школа, завод等),чей的形式在从句里和被它说明的名词一致。关联词где, куда, откуда, когда复指表示空间、时间概念的名词。关联词какой有性、数、格的变化,所表示的修饰意义带有附加的比较和类比意味。Который用作名词,它复指的事物与被说明名词所指称的事物完全相同,какой用作形容词,它复指性质相同或类别相当的事物,如:
а. Вот карандаш, который вы искали.(这就是您要找的那支铅笔。)
б. Вот карандаш, какой вы хотели купить.(这是您要买的那种铅笔。)
(二)连接词的意义和用法
(1) 连接词чтобы在“否定词+такой+名词, чтобы...”句型中,赋予从句以附加的虚拟意味。在“意愿词+такой+名词, чтобы、、、”句型中,чтобы赋予从句以附加的目的意味。
(2) 连接词что在“такой+名词, что...”句型里赋予修饰从句以附加的结果意味。
(3) 连接词как будто, словно, как будто бы等赋予修饰从句附加的比拟意味。
(三)指示词тот, такой 的意义和用法
指示词тот强调从句表述的是某个(些)事物的具体特征,可与关联词который, какой, где, куда, откуда, когда, что, кто, чей以及连接词чтобы相对应。指示词такой 强调从句所表述的是同类事物的共同特征,可与关联词какой, который, где, куда, откуда, когда以及连接词чтобы, что, как будто 等相对应。
责任编辑:admin