会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

陈述副词与谓语的关系错误

发布时间: 2023-04-25 09:21:42   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 陈述副词又可根据说话人的语气,分为表现肯定与否定语气两种,象“ぎっと”“全く”“確かに”“必ず”等,一般与肯定语搭配。


この単語の読方は必ず正しくないと思う。


【分类】副词

【原因】陈述副词与谓语的关系

【解说】要表达的意思是:“我觉得这个单词的读法未必正确。”


日语的副词可大分为两类:一类是表现程度的,如“一寸”“少し”“沢山”“大变”等,叫做程度副词;另一类是表现说话人语气的,如“きっと”“大分”“别に”“おそらく”等,叫做陈述副词。


陈述副词又可根据说话人的语气,分为表现肯定与否定语气两种。象“ぎっと”“全く”“確かに”“必ず”等,一般与肯定语搭配。如:


○きっと参ります

/我ー定来。


○全くおっしゃった通りです

/完全如您所说。


○確かに石川君もそこにいました

/确实石川君也在场。


“中中”“到底”“とても”“全然”“必ずしも”“まさか”“別に”等,则往往与否定语搭配。如:


○英語は難しいから,中中身につけられません

/英语很难,相当不容易掌握。


○まさか田中さんもそうおっしゃるわけはないさ

/恐怕不会连田中也那么说吧!


有时只说出副词,省略后面的谓语,作为含蓄的否定表现。


【正解】この単語の読方は必ずしも正しくないと思う。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)