会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

“~さえ~ば”接续关系混淆

发布时间: 2022-09-10 09:53:09   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 惯用型“~さえ~ば”在接续动词、形容词、名词时形态不同,必须注意。



彼はとても小説がすきで,外国のでも中国のでも面白いさえあれば借りて来て読みます。


【分类】惯用表现

【原因】“~さえ~ば”接续关系混淆

【解说】要表达的意思是:“他很喜欢看小说,无论外国的、中国的,只要有趣就借来读。”


惯用型“~さえ~ば”在接续动词、形容词、名词时形态不同,必须注意。


1. 动词接续 连用形さえ+すれば


○ 雨が降りさえすれば旅行はやめることにする

/只要下雨旅行就作罢。


○ この機械は百円だまを入れさえすれば動き出します

/这机器只要投入一百日元硬币就转动起来。


○ きれを買って来てくれさえすれば,私が縫ってあげますよ

/只要你把布买来,我就给你缝制呀!


2. 形容词接续 连用形くさえ+あれば


○ 品がよくさえあれば買います

/只要东西好就买。


○ 面白くさえあれば見に行きます

/只要有趣就去看。


○  寒くさえあれば行きません

/只要天冷就不去。


3. 名词(形动)接续 名词さえ+活用语假定形ば


○ 天気さえよければ予定通り山をのぼります

/只要天气好,就按预定计划登山。


○ 丈夫でさえあれば皆に喜ばれます

/只要结实,就会受大家喜爱。


○軍人でさえあれば紀律を守らなければならない

/只要是军人就必须遵守纪律。


【正解】彼はとても小説がすきで, 外国のでも中国のでも面白くさえあれば借りて来て読みます。



责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)