- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
彼はとても小説がすきで,外国のでも中国のでも面白いさえあれば借りて来て読みます。
【分类】惯用表现
【原因】“~さえ~ば”接续关系混淆
【解说】要表达的意思是:“他很喜欢看小说,无论外国的、中国的,只要有趣就借来读。”
惯用型“~さえ~ば”在接续动词、形容词、名词时形态不同,必须注意。
1. 动词接续 连用形さえ+すれば
○ 雨が降りさえすれば旅行はやめることにする
/只要下雨旅行就作罢。
○ この機械は百円だまを入れさえすれば動き出します
/这机器只要投入一百日元硬币就转动起来。
○ きれを買って来てくれさえすれば,私が縫ってあげますよ
/只要你把布买来,我就给你缝制呀!
2. 形容词接续 连用形くさえ+あれば
○ 品がよくさえあれば買います
/只要东西好就买。
○ 面白くさえあれば見に行きます
/只要有趣就去看。
○ 寒くさえあれば行きません
/只要天冷就不去。
3. 名词(形动)接续 名词さえ+活用语假定形ば
○ 天気さえよければ予定通り山をのぼります
/只要天气好,就按预定计划登山。
○ 丈夫でさえあれば皆に喜ばれます
/只要结实,就会受大家喜爱。
○軍人でさえあれば紀律を守らなければならない
/只要是军人就必须遵守纪律。
【正解】彼はとても小説がすきで, 外国のでも中国のでも面白くさえあれば借りて来て読みます。
责任编辑:admin