会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

“ーつもない”与“~~つない”混用

发布时间: 2022-08-23 09:16:14   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 先举出一事物名称然后直接加“一つ(し)ない”,与上述两种形式不同的是没有副助词も,这一点中国人往往出错。



室内では音が一つもしない。


【分类】惯用表现

【原因】“ーつもない”与“~~つない”混用

【解说】要表达的意思是:“室内寂静无声。”表现全面否定,一般常用的有两种形式:


1. 不定全称+も~ない

○誰もいない

/谁也不在。


○何も読んでいない

/什么也没读。


2.(低限数量)+も~ない

○少しも分らない

/一点儿也不懂。


○一つも買っていない

/ー个也没买。


此外,还有一种惯用型,先举出一事物名称然后直接加“一つ(し)ない”,与上述两种形式不同的是没有副助词も,这一点中国人往往出错。



○雲一つない晴れた日

/万里无云的日子


○何一つしないのんきな人

/游手好闲的人


这种表现已经成为惯用型,如果与前两种形式混淆加上副助词も,就是画蛇添足了。


【正解】室内では音一つしない。



责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)