会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    聚划算百亿补贴!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语语法学习 > 正文

日语助词のは与には混淆

发布时间: 2022-01-14 09:21:52   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 因果关系、假定条件关系都是特殊表现,只有表示目的的には与“必要”才是一般的习惯搭配。


ビールを造るのは,小麦が必要です。


【分类】助词

【原因】のは与には混淆

【解说】要表达的意思是:“制造啤酒需要小麦。”


由于词性及习惯表达等特点,“制造啤酒”与“需要小麦”在日语中不能构成主谓结构。“必要”是形容动词,前面多出现格助词に以表示“为什么事物所需要”,构成补语。“制造”与“需要”可以构成如下几种关系:为了制造而需要,如果制造就需要,因为制造而需要等,都是顺接条件句。


○ビールを造るには小麦が必要です/为了造啤酒而需要小麦。(目的)


○ビールを造れば小麦が必要です/如果造啤酒,就需要小麦。(条件)


○ビールを造るから小麦が必要です/因为要造啤酒,所以需要小麦。(原因)


因果关系、假定条件关系都是特殊表现,只有表示目的的には与“必要”才是一般的习惯搭配。如:


○外国語を習うにはカセットが必要です/学外语需要录音机。


○(東北から)北京へ行くには天津を通らなければならない/(从东北)去北京必须经过天津。


【正解】ビールを造るには小麦が必要です。



责任编辑:admin


微信公众号

  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:助词に与は混淆

  • 饿了么广告
  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)