会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 德语学习 > 德语写作学习 > 正文

德语催货书的语句

发布时间: 2024-02-23 09:43:37   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 德语催货书的语句,例如,我们非常重视遵守期限,因为我们答应我们的顾客按期交货的。


(1)提出定单的交货期

Am ... hatten wir ... bestellt und um Lieferung bis zum ... gebeten.

……(日期)我们曾订购(……)货物并请求……(日期)以前交货。

Wir hatten uns fest darauf verlassen, daß Sie uns die am ... bestellte Ware zum vereinbarten Termin schicken würden.

我们曾坚信贵公司在规定期限内是会将……(日期)订购的货物如期发来的。

Am ... bestellten wir bei Ihnen ... Wir haben ¿Sie damals ausdrücklich aufmerksam gemacht, daß die Ware bis Anfang Oktober in unserem Besitz sein muß.

……(日期)我们向贵公司订购了……(货物),当时我们曾强指出,货物于十月初务必送到我方。

Am .. bestellte ich bei Ilhnen ..., die bis Ende April hätten gelietert werden sollen.

……(日期)我向贵公司订购的……(货物)应在四月末就该交货。

Ich bestelle zur Lieferung am ... genau.

我订购的货物明确规定在……(日期)交货。

Bitte liebern Sie bis spätestens ...

请公司最晚不迟于……(日期)交货。

Die Ware muß unbedingt am ... in unseren Händen sein.

货物务必于……(日期)送到我方。

Bei unserer Bestellung vom .. handelt es sicr, wie aus dem Text deutlich zu sehen war, um ein Fixgeschäft.

文本中写得很清楚,我们……(日期)的定货是一宗期货交易。

(2)急需货物的理由

Uns liegt sehr viel daran, daß der Termin eingehalten wird, weil wir unserem Kunden die Lieferung fest zugesagt haben.

我们非常重视遵守期限,因为我们答应我们的顾客按期交货的。

Die Ware brauchen wir dringend für ...

我们急需货物,…

Wir benötigen die Sendung dringend, da die Nachfrage nach... bereits eingesetzt hat.

我们急需要货物,因为对……(货物)市场开始需求。

Ihr Lieferungsverzug bringt mich in große Verlegenheit. Es ist für mich sehr unangenehm, meine Kunden immer wieder vertrösten zu müssen.

由于贵公司延误交货使我非常窘迫,我不得不一再向顾客解释,这使我感到很为难。

Wir brauchen die Ware unbedingt zu diesem Termin, weil …

这时候(指双方商定的交货期)我们务必要得到货物,因为……

Wenn wir den mit unserem Kunden vereinbarten Liefertermin nicht einhalten, droht uns eine Konventionalstrafe.

如果我们不遵守与顾客商定的交货期,那么我们有违约罚款的危险。

Für die Verschiffung der Ware ist mit der Reederei bereits ein Termin vereinbart, den wir unbedingt einhalten müssen.

我们与轮船公司业已商定货物装船的日期,这一日期务必遵守。

Leider haben Sie den Termin nicht eingehalten.

我们很遗憾,贵公司没有遵守期限。

Vergeblich haben wir auf das Eintreffen der Ware gewartet.

我们等待货物运来,但白等了。

(3)请求从速交货或补定一个限期

Wir setzen Ihnen eine Nachfrist bis zum ..

我们给贵公司一个延缓期,到.....(日期〉请交货。

Bitte liefern Sie umgehend.

请贵公司从速交货。

Teilen Sie uns bitte mit, ob wir fest auf rechzeitige Lieferung rechnen können.

请告诉我们,我们是否能期待贵公司的按期交货。

Als letzten Termin fur die Lieferung setze ich nun den ... fest

我确定.....(日期)为贵公司交货的最后限期。

Wir bitten Sie nochmals, die Ware unverzöglich abzuschicken.

我再一次案求贵公司立即发货。

Im Hinblick auf ... muessen wir auf umgehender Lieferung bestehen.

鉴于...我们坚持马上交街。

(4) 指出若不遵守要追究责任

Sollten wir bis zum. nicht im Besitz der Ware sein, .

如果我们到……(日期)还没收到货物的话,……

.. behalten wir uns Schadenersatzforderungen vor.

……我们保留赔偿损失的要求。

…… werden wir uns anderweitig eindecken.

……我们将另行进货。

.. verzichten wir auf die Lieferung.

我们不需要你们交货了。

Schadenersatzansprüche werden wir geltend machen.

我们将提出赔偿损失的要求。

Sollte die Ware später eintreffen, so könnte ich sie zu meinem großen Bedauern nicht mehr annehmen.

货物若晚到,很遗憾,我不可能再接收。

.. behalte ich das Recht vor, Sie für alle Ausfälle verantwortlich zu machen, die mir durch den Verlust von Kunden entstehen.

我保留要贵公司对由于顾客减少而造成的全部损失承担责任的权利。

Wir ersuchen Sie, sich genau an unsere Bedingungen zu halten, da wir sonst alle noch rückständigen Stücke retournieren müßten.

我们请贵公司认真遵守我们的条件,要不我们不得不将全部剩余货件退回。


责任编辑:admin

微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)