- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
接到邀请信或请柬应立即回音,表示感谢,接受邀请。如果你由于种种原因,不能或不愿赴宴或参加某项活动,那么也应以友好的态度阐明事由,表示感谢与歉意。出于社交的礼貌,宁可明确地谢绝邀请,也不要迟迟不答,让主人白等。好友之间也可电话感谢,既省时又省事。
感谢、邀请的信的格式与措辞取决于邀请的规格。若邀请是正式的,那么感谢信也不例外,应对等,可选用预制好的信片或规范化的信笺;若邀请是私人之间的无拘束的社交往来,那么感谢信一般是一封简短而热情的信,切忌用明信片。邀请信若是发给一对夫妇的,那么回谢时,或妻子代丈夫,或丈夫代妻子感谢,仅以个人身份感谢是不礼貌的。
按礼节,参加邀请后,尽可能于第二天马上向主人发信表示感谢,或送去一束鲜花,附上一张名片,主人一定会非常高兴。
对女友的邀请表示感谢
Meine liebe Frau .…,
ich möchte Ihnen nochmals herzlich danken für den reizenden Abend, den wir bei Ihnen verbringen durften. Leider mußten wir etwas früher als die anderen Gäste gehen. Daß wir uns nicht von allen Anwesenden persönlich verabschiedet haben, bitten wir zu entschuldigen. Wir wollten die Unterhaltung und Gemütlichkeit nicht stören.
Ich hoffe sehr, Sie zusammen mit Ihrem Mann demnächst auch einmal bei uns zu sehen.
Mein Mann übermittelte Ihnen ebenfalls seinen Dank und freundliche Grüße.
Mit herzlichem Gruß und dem Wunsch auf ein baldiges Wiedersehen Ihre ...
责任编辑:admin