会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语词汇学习 > 正文

法语后缀构词法

发布时间: 2021-06-16 09:04:30   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 后缀只是具有某种意义的构词成分,它不能独立存在。如vendeur (售货员),achcteur (购买者),donneur (给予者)都是从动词派生的。



后缀构词法亦称派生构词法,是在一个词的末尾加上后缀。它是一种很有生命力的构词方法,现在仍有不少新词用这种方法产生出来。后缀只是具有某种意义的构词成分,它不能独立存在。如vendeur (售货员),achcteur (购买者),donneur (给予者)都是从动词派生的,动词的词干加后缀eur (表示“人”),décapsuleur (开瓶盖工具),tracteur (拖拉机),escorteur (护航舰),也各自由相应的动词派生的,这些词的后缀eur表示“器具”。一个词干还可以派生出几组不同义的派生词,如opér(a)这个词干同时可派生出三组词:


一、opérer (操作,引起,见效),opérateur (操作人员),opérant (有效的),, opération (操作);

二、opérer (手术),opération (手术),opéré (刚动过手术),opérable (可动手术的),opératoire (手术的);

三、opérer (进行[作战]),opération (作战),opérationnel (军事行动的)。

后缀也分民间构词和书翰构词:

拉丁语 民间构词 书翰构词

tionem aison (floraison开花) ation (fabrication制造)

itatem eté (propreté 干净) ité (solidité巩固,结实)

tarem eur (chasscur猎人) ateur (tentateur引诱者)

atura ure (blessure伤口) ature (flature纱厂)


法语后缀多数源于拉丁语,有一小部分借用于日尔曼语、意大利语;还有一部分是法语自造的。后缀也象词一样,随着时代的发展不断地演变着。有些后缀已经死亡,如ie已为erie取代;有些后缀表现出强大的生命力,不断地派生出新词,如age,able,iste等;有些后缀的用法扩大了,如oir 般加之于动词(arrosoir喷水壶),后发展到加之于名词(bougeoir蜡烛台)。又如以age和able为后缀的词一般可找到相应的动词 boycotter → boycottage (抵制),aimer (爱) → aimable (可爱的)。但也有一些词找不到相应的动词,如charitable (慈善的),pourcentage (百分比),paysage (风景),vinage (增加葡萄酒中的酒精浓度)。还有一些后缀改变了含义,如asse或ace原表示多和大:liasse (一捆,一束),rosace (藤薇花饰),以后又表示粗和丑: paperasse (废纸),vinasse (劣酒),bonasse (憨厚的),populace (贱民)。又如aille原表示众多:pierraille (石子堆),后又从集体含义中引出贬意:antiquaille (不值钱的古物), valetaille (仆从),canaille (流氓)等。


有些语法学家还提出逆向派生法(la dérivation régressive),即用减少音节(或缩短词形)的办法造出新词,如:accord (同意) ← accorder (允诺),adresse (地址) ← adresser (投寄),retour (返回) ← retourner (回去), diplomate (外交官) ← diplomatie (外交), médecin (医生) ← médecine (医学)等。这实际上是以哪个词为原词,哪个词为派生词的问题。我们不想在理论上作过多的探讨,而着重于研究构词的实用价值,因此略去逆向派生构词法,而一律按加后缀的派生法归类。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)