会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

用于顺序、等级,归属及施动者的法语介词

发布时间: 2023-04-01 09:43:01   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 用于顺序、等级,归属及施动者的法语介词,après, devant, derrière, au-dessus de, au-dessous de,etc。


1. 顺序、等级

après, devant, derrière, au-dessus de, au-dessous de,etc.


● Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.

中尉之下是少尉。


● Il est placé devant moi.

他的地位比我高。


● Elle se classe derrière toi.

她的地位比你低。


● Il est au-dessus de toute critique.

他不把任何批评放在眼里。


● Il est au-dessous de tout.

他什么也不行。


2. 归属

de, à, pour, etc.


● C'est une lettre de mon oncle.

这是我叔叔的一封信。


● Ce livre est à lui.

这是他的书。


● Cette lettre n'est pas pour moi.

这不是我的信。


3. 施动者

de, par

● Ce professeur est aimé de tous ses élèves.

这个教师受到他所有学生的喜爱。


● Tous ces gâteaux ont été faits par ma mère.

这些糕点都是由我母亲做的。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)